Site professionnel réalisé par Remy DELVALLEE email :delvallee08@yahoo.fr
Publié 19 déc 2011 Sans Catégoriedans 0 CommentairesEbook : Sous le bougainvillier / Mi libro : Bajo la buganvilla
Publié 19 déc 2011 dans Sous le bougainvillier 0 CommentairesBientôt un nouveau voyage que nous ferons ensemble j’èspère à travers la lecture
Publié 21 nov 2011 Sans Catégoriedans 0 CommentairesL’endroit m’a fascinée par sa simplicité et surtout son authenticité. Sur le chemin du retour, sur les conseils de la tante de mon amie, nous nous sommes arrêtés dans un petit restaurant dont seule la devanture laissait deviner que l’on pouvait s’y restaurer. De grandes tables étaient installées à l’arrière à deux pas de la basse-cour. La curiosité m’a poussée à demander si je pouvais voir où travaillaient les propriétaires du lieu. Mon amie m’a taquinée en arguant que j’étais une française qui n’avait rien vu de sa vie !!! et elle a demandé aux femmes qui étaient en train de cuisiner si je pouvais venir voir leur travail. Leur gentillesse et leur sourire m’ont mise à l’aise, je ne voulais pas qu’elles pensent que je venais pour juger la situation. Elles m’ont proposé de fabriquer quelques tortillas, et ont pris le temps de me laisser leur place pour me montrer comment faire. J’aurais voulu y passer ma journée, les écouter parler de leur vie, de leur métier. Je les remercie encore de m’avoir permis de partager ce moment avec elles.
El lugar que me ha fascinado por su sencillez y su autenticidad. Rumbo a Campeche paramos en un lugar señalado por la tía de mi amiga. Solo la fachada indicaba que allí se podía comer. Grandes mesas eran instaladas y detrás cerquita estaba el coral. Mi curiosidad me instó a que preguntara donde trabajaban los propietarios, y mi amiga vacilándome y pretextando que era una franchute que ¡¡ no había visto nada en su vida!!! Pidió a las mujeres que estaban cocinando si pudiéramos venir a ver su trabajo. Su simpatía y su sonrisa me tranquilizaron porque no quería que pensaran que venía a juzgar sus condiciones para cocinar. Me propusieron hacer unas tortillas, tomaron el tiempo para dejarme su asiento y enseñarme como lo hacían. Me hubiera quedado horas allí con ella. Me hubiera gustado oírlas hablar du su vida de su trabajo. Les agradezco todavía por haberme permitido compartir este momento de vida.
De retour à Mexico capitale (nous avons fait 14 heures de route) le paysage est fabuleux. En passant le col le plus élevé, j’ai eu la nausée, ceci est provoqué par l’altitude mais rien de grave ça passe très vite. Une chose surréaliste aussi, qui m’a interpellée c’est qu’en plein milieu d’une autoroute sous un pont, il y avait un homme qui vendait du jus d’ananas, pressé devant le client, et quelques bouteilles étaient gardées au frais dans une glacière. C’est vraiment le produit naturel, sain et frais, qui tombe à pic lors d’un si long voyage. Le pont de la « Concordia » à Coatzacoalcos Veracruz est magnifique !
Vuelta a México D.F el paisaje me encanta al subir al puerto más alto me mareé pero es normal por la altitud, y pasa rápidamente. Viajamos durante 14 horas en coche, pero entre sueño y vistas fenomenales no ví pasar el tiempo. También algo surrealista me llamo la atención: un hombre estaba esperando al borde de la autopista ¡con zumo de piña fresco ! ¡ qué bien ! este producto fresco natural y sano en este largo camino. El puente de la « Concordia » Coatzacoalcos Veracrruz es impresionante…
La première chose qui m’a surprise c’est le monde, les bus, l’entrée et ses commerces, puis à l’intérieur la multitude de marchands qui vous accostent et varient les prix selon que vous êtes européens, américains ou mexicains… Il est très difficile de se recueillir dans un lieu pareil, d’essayer de s’imaginer comment pouvait réellement être la vie avant, car à chaque instant un son interrompt votre concentration !!! En revanche on ne peut qu’être impressionné par l’immensité du site, par la beauté de chaque sculpture réalisée, par la stratégie d’emplacement de chaque construction et par toutes les histoires passées qu’il recèle.
Chichen Itzá, la primera cosa que me sorprendió fue la gente, los buses, la entrada y sus comercios, y en el propio sitio todos los comerciantes que le abordan y modifican los precios según si uno es europeo, americano o Mexicano…Resulta muy difícil recogerse en tal lugar, intentar imaginar como podía ser realmente la vida antes, ya que cada minuto un ruido interrumpe su concentración. Sin embargo el sitio impresiona por su grandeza, por la belleza de las esculturas, por la organización arquitectural del lugar, por las historias que encierra.




































